Найбільше і найдорожче добро в кожною народу – це його мова, та жива схованка людського духу, його багата скарбниця, в яку народ складає і своє дивне життя, і свої сподіванки, розум, досвід, почування. (Панас Мирний)
Уже другий рік поспіль у затишних стінах бібліотеки міжкультурного діалогу збираються представники національних товариств міста та області, представники обласної державної адміністрації, молодь міста, цьогоріч це були студенти Вінницького центру професійно-технічної освіти технології та дизайну, щоб у невеликому, але дружньому колі відсвяткувати Міжнародний день рідної мови. Сьогоднішній захід проходив у формі вечора зустрічі.
Мова - дзеркало життя і праці народу, дзеркало його суспільного розвитку. І в той же час дзеркало зв'язків цього народу з іншими народами. На сьогодні на Вінниччині нараховується 80 національно-культурних товариств, які займаються збереженням своєї самобутності та ідентичності. Засіяли величним світлом у стінах бібліотеки міжкультурного діалогу мови різних національностей, які проживають разом у серці Поділля, щоб ще раз замилувати присутніх своєю красою та нагадати, «поки жива мова народна в устах народу, до того часу живий і народ…» Бережімо свої мови, плекаймо та розвиваймо їх кожного дня, щоб не було соромно перед майбутніми поколіннями.
 |
| Заступник начальника Вінницької обласної державної адміністрації у справах релігії та національних меншин - Алла Петрівна Ратинська |
 |
| Ведуча заходу |
 |
| Українська народна пісня «Їхав козак на війноньку у виконанні вихованця вінницької дитячої школи мистецтв «Вишенька» Голубенка Давида. Викладач Лідія Писарська |
 |
| Заступник голови Вінницького обласного земляцтва білорусів – Тишкевич Михайло Мойсейович |
 |
| Поезія білоруською у виконанні Грети Ігнатович |
 |
| Вокальні номери у виконанні учасників ансамлю білоруської пісні "Купалінка" |
 |
| Присутнім були представлені цікаві та яскраві номери від дитячого полонійного театру «Діалог» Вінницької культурно-просвітницької спілки поляків, керівник театру, режисер та сценарист – Вікторія Гайдаш. Інсценізація казки "Ріпка" ( "Rzepka") |
 |
| Театралізація віршів польських поетів – Юліана Тувіма та Яна Бжехви |
|
 |
| Представник Центру литовської культури та історії м. Вінниці "Сакалас" Сугак Васіліюс |
 |
| Литовську поезію в оригіналі виконує Овчарук Рамуте Вінсович |
 |
| Представник народно-аматорського ансамблю чеської пісні та танцю «Студанка», чотириюрідний брат Євгена Гуцала - Гуцало Олександр |
Коментарі
Дописати коментар