Крим - красо України


Завжди і всюди звали раєм Крим.
Тут любо ж бути гожої пори,
Коли натхненно гомонять вітри.
Тобі – любов моя, о Криме, мій!
(Зіядін Джавтобелі)
Сьогодні о 14.00 у стінах бібліотеки міжкультурного діалогу з нагоди Дня Автономної Республіки Крим відбувся вечір спілкування «Крим – красо України». Цього дня 25 років тому на території півострова відбувся загальнокримський референдум, підсумки якого стали основою для створення Автономної Республіки Крим у складі України. 93% учасників референдуму дали згоду на створення Автономної Республіки Крим. 12 лютого 1991 року, спираючись на волю народу, Верховна Рада Української РСР прийняла Закон «Про відновлення Кримської Автономної Радянської Соціалістичної Республіки», де статтею 1 було визначено відновлення республіки в межах території Кримської області у складі Української РСР.
На заході були присутні начальник управління у справах національностей та релігії Вінницької обласної адміністрації Салецький Ігор Олександрович, головний спеціаліст управління у справах національностей та релігії Вінницької обласної державної адміністрації Стеценко Ірина Юріївна, представники польського та вірменського національних товариств міста, студенти Вінницького центру професійно-технічної освіти технології та дизайну. Окрема подяка вихованцям та викладачам Вінницької дитячої школи мистецтв "Вишенька", які долучилися до проведення вечора.

Із вступним словом перед присутніми виступив начальник управління у справах національностей та релігії Вінницької обласної адміністрації Салецький Ігор Олександрович


Вірш Айдера Емірова «Золотий Крим» виконує учениця 1-А класу ЗОШ №33 Пилипенко Вікторія. Переклад з кримськотатарської Данила Конененка

Вихованка Вінницької дитячої школи мистецтв «Вишенька»Марія Гончарова виконує танець «Адалія», викладач Маргарита Музика

Пісню «Наша Україна» на слова і музику Лідії Соболевської виконує вихованець Вінницької дитячої школи мистецтв «Вишенька» Давид Голубенко. Викладач Лідія Писарська


Вірш «Вітчизна й поезія» відомого кримськотатарського поета, перекладача та публіциста Шакіра Селіма, який змусив заговорити кримськотатарською мовою твори класиків світової літератури - Шекспіра, Лермонтова, Пушкіна, Міцкевича, читає учень 6-Б класу ЗОШ №23 Старіков Сергій. Переклад з кримськотатарської Данила Конененка 

Коментарі